Home > Latest topics

Latest topics > Firefoxのうた

宣伝1。日経LinuxにてLinuxの基礎?を紹介する漫画「シス管系女子」を連載させていただいています。 以下の特設サイトにて、単行本まんがでわかるLinux シス管系女子の試し読みが可能! シス管系女子って何!? - 「シス管系女子」特設サイト

宣伝2。Firefox Hacks Rebooted発売中。本書の1/3を使って、再起動不要なアドオンの作り方のテクニックや非同期処理の効率のいい書き方などを解説しています。既刊のFirefox 3 Hacks拡張機能開発チュートリアルと併せてどうぞ。

Firefox Hacks Rebooted ―Mozillaテクノロジ徹底活用テクニック
浅井 智也 池田 譲治 小山田 昌史 五味渕 大賀 下田 洋志 寺田 真 松澤 太郎
オライリージャパン

Firefoxのうた - May 22, 2007

僕の Firefox になって

意味が分からなかったので訳そうとしてみたけど余計に意味が分からなくなった。誰か正しい訳を教えてください。

You can be my Firefox
僕のFirefoxになって

※
I was so afraid
   僕はとても恐れていた
to come out of the dark
   暗闇から出て行くことを
where the light from my LCD
   LCD(液晶ディスプレイ)からの光が
Kept me safe and warm
   僕を護って、暖めてくれていた、その場所から
But a big screen movie
   でも映画の映像が
made me creep into the light
   僕を光の中にゆっくりと導いた
And that is when I saw you
   それが僕と君との出会いだった
and I felt alright
   そして僕はイイ感じになった

※※
My heart went Yahoo!
   僕はYahoo!の事しか見えてなかった
When I Stumbled Upon you
   僕が君と偶然出会った時
I couldn't help to Google
   僕はググらずにはいられなかった
Your beautiful face
   君の美しい顔
So please don't be Froogle
   だから、お願いだから金の亡者にならないで
with your love for this nerd
   このオタクへの愛をもって
You can be my Firefox
   僕のFirefoxになってくれ
and I will be your Thunderbird
   僕は君のThunderbirdになるから


I am blogging your name
   僕は君の名をブロギる
to the whole of the world
   世界中に向けて
I created a web site
   僕はWebサイトを作った
so that I can proclaim
   そして僕は宣言しよう
that my love is not a virus
   僕の愛がウィルスなんかじゃないことを
or spyware to you
   君へのスパイウェアでもないことを
So please let down your firewall
   ファイアウォールを取り去ってくれ
And be my CPU
   そして僕のCPUになってくれ

All I want to be is your MP3
   僕は君のMP3になってしまいたい
that is close to your heart in your iPod
   君のiPodの中で、君のハートの近くにいられるから
And when I'm missing you
   そして君が恋しくなった時は
I want to lay my head on your laptop
   君に膝枕をしてほしい

※※くりかえし


※くりかえし

※※くりかえし

※※くりかえし

追記。一カ所、誤訳を修正した。

分類:Mozilla > その他, , , 時刻:13:36 | Comments/Trackbacks (1) | Edit

Comments/Trackbacks

iPod

that is close to your heart in your iPod
は、iPodは胸元にしまわれるのにひっかけてheartかな?
とすると、意訳して、
君のiPodの中で、君の鼓動の近くにいられるから
とか?違ってたらごめそんー。

Commented by kozawa at 2007/05/23 (Wed) 00:25:44

TrackBack ping me at


の末尾に2014年1月19日時点の日本の首相のファミリーネーム(ローマ字で回答)を繋げて下さい。例えば「noda」なら、「2007-05-22_song.trackbacknoda」です。これは機械的なトラックバックスパムを防止するための措置です。

Post a comment

writeback message: Ready to post a comment.

2014年1月19日時点の日本の首相のファミリーネーム(ひらがなで回答)

Powered by blosxom 2.0 + starter kit
Home

カテゴリ一覧

過去の記事

1999.2~2005.8

最近のつぶやき

オススメ

Mozilla Firefox ブラウザ無料ダウンロード