Home > Latest topics

Latest topics > ATOK2007

宣伝1。日経LinuxにてLinuxの基礎?を紹介する漫画「シス管系女子」を連載させていただいています。 以下の特設サイトにて、単行本まんがでわかるLinux シス管系女子の試し読みが可能! シス管系女子って何!? - 「シス管系女子」特設サイト

宣伝2。Firefox Hacks Rebooted発売中。本書の1/3を使って、再起動不要なアドオンの作り方のテクニックや非同期処理の効率のいい書き方などを解説しています。既刊のFirefox 3 Hacks拡張機能開発チュートリアルと併せてどうぞ。

Firefox Hacks Rebooted ―Mozillaテクノロジ徹底活用テクニック
浅井 智也 池田 譲治 小山田 昌史 五味渕 大賀 下田 洋志 寺田 真 松澤 太郎
オライリージャパン

ATOK2007 - Feb 21, 2007

家のマシンより先に会社のマシンにインスコした(利用者が自分だけに限られてて同時には使わないのなら、複数台に入れてもOKなのですよ)。家から持ってきた旧版のユーザー辞書とかの内容をインポートして環境を整えたりとかしてみた。

しかし毎度更新する度に思うけど、旧バージョンの辞書引き継ぐのってどうなんだろう。変な学習の結果まで引き継いじゃって変換精度落ちてしまうんだったら、せっかく新しいのにした意味がないわけで。

分類:ソフトウェア, , , 時刻:11:41 | Comments/Trackbacks (1) | Edit

Comments/Trackbacks

空気を読まずマジレス

>変な学習の結果まで引き継いじゃって変換精度落ちてしまうんだったら、せっかく新しいのにした意味がないわけで。
 AIで変な学習の結果はある程度弾けるかとはおもいますが、最終的には使用者にしか分らない訳で。当然ながらデフォルトで引き継がない法が問題だと思います。
 あと、バージョンアップを抜きに、単純に使い込んだ結果変換精度が下がると言うことでしたら平時は自動学習機能をOFFにして、意図的な登録のみを行った辞書を使用すれば良いのではないでしょうか。

Commented by RobaQ at 2007/02/21 (Wed) 23:28:10

TrackBack ping me at


の末尾に2014年1月19日時点の日本の首相のファミリーネーム(ローマ字で回答)を繋げて下さい。例えば「noda」なら、「2007-02-21_atok20.trackbacknoda」です。これは機械的なトラックバックスパムを防止するための措置です。

Post a comment

writeback message: Ready to post a comment.

2014年1月19日時点の日本の首相のファミリーネーム(ひらがなで回答)

Powered by blosxom 2.0 + starter kit
Home

カテゴリ一覧

過去の記事

1999.2~2005.8

最近のつぶやき

オススメ

Mozilla Firefox ブラウザ無料ダウンロード