宣伝。日経LinuxにてLinuxの基礎?を紹介する漫画「シス管系女子」を連載させていただいています。 以下の特設サイトにて、単行本まんがでわかるLinux シス管系女子の試し読みが可能!
家のマシンより先に会社のマシンにインスコした(利用者が自分だけに限られてて同時には使わないのなら、複数台に入れてもOKなのですよ)。家から持ってきた旧版のユーザー辞書とかの内容をインポートして環境を整えたりとかしてみた。
しかし毎度更新する度に思うけど、旧バージョンの辞書引き継ぐのってどうなんだろう。変な学習の結果まで引き継いじゃって変換精度落ちてしまうんだったら、せっかく新しいのにした意味がないわけで。
>変な学習の結果まで引き継いじゃって変換精度落ちてしまうんだったら、せっかく新しいのにした意味がないわけで。
AIで変な学習の結果はある程度弾けるかとはおもいますが、最終的には使用者にしか分らない訳で。当然ながらデフォルトで引き継がない法が問題だと思います。
あと、バージョンアップを抜きに、単純に使い込んだ結果変換精度が下がると言うことでしたら平時は自動学習機能をOFFにして、意図的な登録のみを行った辞書を使用すれば良いのではないでしょうか。
の末尾に2020年11月30日時点の日本の首相のファミリーネーム(ローマ字で回答)を繋げて下さい。例えば「noda」なら、「2007-02-21_atok20.trackbacknoda」です。これは機械的なトラックバックスパムを防止するための措置です。
writeback message: Ready to post a comment.